-
Par F Marchisio dans Grammaire le 4 Avril 2012 à 19:10La subordonnée de but La proposition subordonnée de but est introduite le plus souvent par para que suivi du subjonctif , comme en français: Automatizamos internet para que sus clientes accedan a la información. nous automatisons internet pour que vos clients accèdent à l'information. a...
-
Par F Marchisio dans Grammaire le 4 Avril 2012 à 18:58La subordonnée de conséquence Así que ("aussi", "donc", "et donc") de même que así pues + indicatif ("ainsi donc") introduisent une conséquence en insistant sur son caractère évident ,attendu: Ana era la primera, así que hacíamos perfecta simetría. Ana était la première, aussi...
-
Par F Marchisio dans Grammaire le 4 Avril 2012 à 18:45La subordonnée de concession La subordonnée de concession est généralement introduite par la locution de subordination aunque qui peut être suivie d'un verbe à l' indicatif ou au subjonctif . Aunque + indicatif introduit une notion de concession qui porte sur un fait réel et se traduit...
-
Par F Marchisio dans Grammaire le 4 Avril 2012 à 18:03La subordonnée de condition Lorsque le verbe de la proposition principale est à l'indicatif -même au futur-, l'espagnol utilise après si un indicatif présent ou passé: Si no respiramos , nos morimos . Si nous ne respirons pas, nous mourrons. Si se producía un silencio, me sentía...